ウスケバ・ロゴ ウスケバ・ロゴ ウイスキー造りに欠かすことの出来ない「水」そして「樹」。自然の力が生み出す「生命の水」。

アクセスカウンタ
にほんブログ村 酒ブログへ
Google
オーナーへメッセージ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。 解除は→こちら
現在の読者数 3人
QRコード
QRCODE

2008年06月10日

Taiwan Beer

20人で食事に来ました.まずはビールで乾杯という話になり,お店のスタッフにオーダー.

「生ビール お願い!」
「オオキイヨ? ノメル?」
「えっ大きいって.おそらく大丈夫だから.持ってきて」
「ビン デスネェ」
「瓶? えっ,何で瓶・・・・・・???」

しばらくしたら,日本で言う大瓶と同程度の大きさのビールがテーブルに並びました.飲めるかどうか心配されるような大きさではないです.確かに,表のラベルには 「生」 の文字があり,裏のラベルを見てみると,「通過精密薄膜濾過後即包装」と書いてありますから,加熱殺菌していない 「生ビール」 って事なのでしょうね.
麦芽だけでなく米も使ってるみたいです.あと添加物も.麦芽は,「優良大麦芽」,米の方は「特等蓬莱米」とのこと.「優良」に「特等」ですから,材料にはこだわってるのでしょうか.
日本のビールに比べるとあまりこくがある感じではなく,軽い飲み口です.


国際シンポジウムの日本側実行委員の一人として,日曜日から出張で台湾に来てます.
台北で4泊,その後台中で2泊,今度の土曜日に日本に帰国する予定です.

台湾初日の夜,ホテルのそばの小龍包のお店に,日本側委員のみんなで食事に来たのです.今回の同行者の中に以前にこの店で食事をした方がいて,もう一度行きたいということだったので連れてきてもらいました.日本にも支店があるようですし,日本からのお客さんも多いのでしょう,お店の方には日本語が通じます.

肝心の小龍包も美味しくて満足だったのです.
ただ一点,この食事の後に最終の会議が予定されていたので,満足に飲めなかった点が残念でしたが.

この記事へのトラックバックURL

この記事へのコメント
>morupon様
 国際的には火入れをしていないビールを生ビールと定義するようです。
Posted by comemas at 2008年06月10日 10:42
>morupon様
激務?お疲れ様です…
充分に楽しんで?来てくださいませ…m(_ _)m

〔無事のお帰り〕を心待ちにしております…
Posted by kawakita at 2008年06月10日 17:35
morupon 様
w(゚o゚)w オオ-
海外出張ですか(@@)
しっかり飲んできて下さいね イエイエ((~∇~ )( ~∇~))イエイエ
Posted by モルト大好き at 2008年06月10日 22:05
>comemas様
おっしゃるとおりで,本来はそちらなの意味なのですが,日本国内の飲料店では,ジョッキやピッチャーなどに注いで提供される樽出しビールを指す事が一般的なので,日本語が通じることから,そういう言葉の意味もくんでもらえるモノと思ってオーダーしてましたが,残念ながらそういうことは無かったです.
ところで,ドラフトビールの定義は国によって違うようですね.
Posted by morupon at 2008年06月11日 07:03
>kawakita様
初めての海外出張で,最初はどうなることかと思ってましたが,台湾の方にも親切にしていただいており結構楽しんでます♪
Posted by moruponmorupon at 2008年06月11日 07:23
>モルト大好き様
はい.こちらでどこかバーにでも行きたいのですが,全然わかりません...
でも,それなりに楽しんでますよ♪
Posted by morupon at 2008年06月11日 15:06